Home > Japon Last Updated:

Québec Entrevue Série #11: ケベック・インタビューシリーズ#11

Entrevue avec M. Jacques DAOUST:ジャック・ダウ氏とのインタビュー


Daoust

M. Jacques Daoust:ジャック・ダウ氏

Entrevue vidéo extrait: インタビュービデオ抄録
YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=dcv3kR6PBPs&list=PL3VbFYYm8_nvhsLHBlI6xqgCJntWmuHvH&index=30

--------------------------------------------------------------------------------

ジャック・ダウ(ケベック州投資公社代表取締役兼最高経営責任者)とのインタビュー

経歴
ケベック州投資公社の最高経営責任者。この公社の役割は、ケベックおよび外国の投資を呼び込んで、ケベックの経済発展に貢献すること。現在、ケベックには60近い日本の企業が進出しており、8,000人以上が雇用されている。2007年に、ケベック州投資公社は日本の代表部を、ケベック州在日事務所内に開設。


インタビュー要旨

質問1: ケベックとして日本にどのような興味をもっていますか。

もう何年もの間、日本に興味をもってきました。数十年にわたって日本は世界の中で最大の製造業を持つ国でした。30年以上もそうだったと思います。今日では中国の製造業が目立っていますが、高品質な製品の大部分は依然として日本製です。そして北米に住む我々にとって、日本はビジネスの面でも貿易の面でもまだ非常に重要な国であり続けています。実際に、日本の会社のトレードマークがどこにでも見られ、何かよい品質のものをみつけようとするとそれはやはり日本の製品なのです。

質問2: それでは日本に対して何を重点分野としていますか。

実際に過去数年間、我々が重点を置いてきたのは、ケベックに日本の主要な高品質の製造業企業を誘致することです。日本に焦点を当てた理由は、日本が狭い国土であり、エネルギーコストが比較的高く、海外市場までの距離が遠いといった要因があり、その点ではケベックがまったく補完的な役割を果たせると考えたからです。実際、我々は広大な国土を持ち、クリーンで再生可能なエネルギー源およびサンローラン川の効率的な港湾施設へのアクセスが容易で、これらの要因が日本にアピールすると思ったわけです。その上、ケベックは北米自由貿易協定(NAFTA)のメンバーでもあります。
さらに、日本がレアアースについて、最近中国と貿易紛争を起こしたことが思い起こされます。この点でケベックにはレアアースやその他の鉱物が豊富で、それらは日本で典型的に作られているスクリーンやビデオゲーム機やその他関連するハイテク製品の製造において代替がきかないものです。これがケベックと日本が補完関係にあるもう一つの分野です。

質問3: それらの点について、ケベックと日本との関係がどのように発展していくと思われますか。

今後数年間にわたって、このようなケベックと日本との補完関係にもとづいた色々なビジネスの機会が生まれてくるはずです。ケベックを考える場合、それは北米の北東沿岸部と見なすことができます。またケベック市やモンレアル市が、米国のボストンやニューヨークやシカゴに近く、またカナダ内ではトロントに近い都市であると見なすこともできます。つまり、ケベックは非常に競争的なコスト条件で生産設備が持て、安定的でクリーンなエネルギー源にアクセスでき、北米の豊かな消費者市場にも近いのです。日本にこのような補完的な好条件を売り込む一方で、長期的な視点をもつビジネス慣行については日本と似ている点が強調されるべきであると思います。

--------------------------------------------------------------------------------

Interviewé: M. Jacques DAOUST

M. Jacques Daoust est président d’Investissement Québec, un organisme gouvernemental ayant pour mandat de faire la prospection d’investissements étrangers. On compte près de 60 compagnies japonaises qui sont établies au Québec et qui emploient plus de 8,000 personnes. En 2007, Investissement Québec a ouvert un bureau de représentation situé au sein de la Délégation générale du Québec è Tokyo.

Résumé de l'entrevue de M. DAOUST

Q 1 : Quel est l’intérêt du Québec envers le Japon ?

L’intérêt que nous avons pour le Japon date depuis plusieurs années. Longtemps, le Japon a été le grand manufacturier de la planète. Ca l’a certainement été le cas pendant plus d’une trentaine d’années. Aujourd’hui, on voit beaucoup de manufacturiers en Chine mais de grands manufacturiers de qualité demeurent japonais. Et pour nous qui vivons en Amérique du nord, c’est définitivement important dans nos relations d’affaires, important dans notre commerce. Partout on voit des marques de commerce japonaises et encore une fois, lorsque l’on cherche quelque chose de qualité, on cherche japonais.

Q 2 : Quels sont les secteurs prioritaires vis-à-vis le Japon?

En fait, il y a jusqu’il y a quelques années, les secteurs prioritaires étaient d’attirer au Québec les grands manufacturiers de qualité. On visait le Japon pour plusieurs raisons, par exemple, l’étendue limitée de son territoire, le coût relatif de l’énergie et la distance avec les marchés étrangers. En fait, l’offre du Québec représente une grande complémentarité avec le Japon. Nous disposons d’un immense territoire, en plus d’avoir accès à des sources d’énergie propres et renouvelables – ces éléments sont séduisants pour les Japonais. Le Québec est aussi membre de l’accord du libre-échange nord-américain. Également, on se souviendra du conflit commercial entre le Japon et la Chine relativement aux terres rares. Au Québec, nous sommes riches en terres rares et il s’agit de produits essentiels pour certaines productions très typiques du Japon notamment dans le domaine des écrans et les jeux vidéo et dans cette technologie-là pour lesquels ces produits n’ont pas de substituts. Il s’agit d’un autre secteur d’activités complémentaire avec le Japon.

Q 3 : Comment voyez-vous le développement des relations Québec-Japon dans votre secteur d’activités?

Dans les années à venir, on peut entrevoir beaucoup d’opportunités découlant de la complémentarité entre les deux territoires. Quand on pense au Québec, on pense à la côte nord-est en Amérique du nord, on pense à la proximité du Québec et de Montréal à des villes américaines comme Boston, New York, Chicago et à Toronto au Canada. Le Québec offre à des capacités de production à des prix très compétitifs. Il offre l’accès à des systèmes énergétiques robustes et propres et à un riche marché de consommateurs nord-américains. En deux mots, il nous faut vendre la complémentarité avec le Japon et la similarité à faire des affaires à long terme.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------
 Top