Home > Japon Last Updated:

Québec Entrevue Série #24: ケベック・インタビューシリーズ#24

Entrevue avec M. Pierre BOURQUE:ピエール・ブルク氏とのインタビュー


Bourque

M. Pierre Bourque:ピエール・ブルク氏

Entrevue vidéo extrait: インタビュービデオ抄録
YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=Pweef6sRhQU&list=PL3VbFYYm8_nvhsLHBlI6xqgCJntWmuHvH&index=14

--------------------------------------------------------------------------------

ピエール・ブルク(前モンレアル市長)とのインタビュー

経歴
1994年から2001年までモンレアル市の市長。市長在任中の1998年にモンレアル市と広島市の姉妹都市関係を結ぶ(ちなみに2013年は姉妹都市提携15周年記念の年)。それ以前は、1980年から1994年までモンレアル植物園の園長を務め、日本庭園や日本パビリオンを創設する。北米での日本文化の普及への貢献により旭日章を受章。


インタビュー要旨

質問1: どのように日本に興味を持たれたのですか。

日本を発見したことは、私個人にとってまさにカルチャーショックでした。他に説明のしようがないのですが、それは私が園芸を専門の職業にして、自然と植物を相手にしていたことと関係があります。最初に日本を訪れた際には、美しい日本庭園があることは分ったのですが、日本それ自体が一つの庭園であることには気づきませんでした。実際、私にとっては、日本は何よりも庭園そのもので、日本で作られたすべての庭園の中に日本という島のシンボルを見ることができます。

質問2: モンレアル植物園での日本庭園とパビリオンの建設や広島市との姉妹提携関係の樹立などを手掛けられましたが、それらについてご説明ください。

モンレアルで日本の庭園とパビリオンを持つことの素晴らしさは、それが多くの友達を含めてたくさんの人たちをそこに集められるということです。そのように広げた輪がもう25年以上続いているのです。
それに加えて、我々の意図はモンレアル市と日本の都市との提携を深めることで、その都市として我々は広島市を選びました。その理由は、『ヒロシマ・モナムール』(アラン・レネ監督の日仏合作映画で、日本語の題名は『二十四時間の情事』)が象徴するもの、つまり1945年の原爆投下による日本の人たちの苦しみを感じたからです。姉妹都市になってから何人かの広島市長が続けてモンレアル市を訪れ、大変美しい鐘を寄贈されました。それは1945年の出来事を永遠に忘れないようにするためのもので、実際に毎年8月5日(日本時間で広島に原爆が投下された8月6日)には、モンレアル植物園で大きな記念の式典が行われます。

質問3: これからのケベックと日本との関係をどのように見ていらっしゃいますか。

我々が日本庭園を造ったときに、その目標は、文化や文学や芸術や展示会などを超えて皆が集まって交流する場を作り出すことでした。例えばビジネスの分野で、ケベックの人たちは日本を必要としています。我々は常に戦略的なパートナーシップを築きたいと希望しているのです。日本との関係で、文化的な現実もさることながら、今日日本人がいかに多くの分野でイノベーションを推進しているかをよく知っています。ですから我々は日本の人たちと協力して、親しくしていくことが必要なのです。

--------------------------------------------------------------------------------

Interviewé: M. Pierre BOURQUE

M. Pierre Bourque a été maire de Montréal de 1994 à 2001. Sous son administration, il a établi des liens de jumelage entre les villes de Montréal et d’Hiroshima. D’ailleurs, on célébrera le 15ème anniversaire de ce jumelage en 2013. Précédemment, il a été directeur général du Jardin botanique de Montréal de 1980 à 1994 où il a créé un magnifique jardin et un pavillon japonais. En 2007, M. Bourque a reçu l’Ordre du Soleil Levant pour sa contribution au rayonnement de la culture nipponne en Amérique du nord.

Résumé de l'entrevue de M. BOURQUE

Q 1 : Pourriez-vous nous parler de l'intérêt que vous avez envers le Japon ?

Ma découverte du Japon a été un choc culturel personnel. Comment l’expliquer? Probablement à cause de ma profession d'horticulteur, d’homme de nature et d'homme de plantes. Quand je suis arrivé au Japon, je savais qu'il y avait de magnifiques jardins japonais. Mais je ne savais pas que le Japon était un jardin. Pour moi, le Japon est un jardin. Un jardin, c'est avant tout une île et on voit le symbole de l’île dans tous les jardins créés au Japon.

Q 2 : Votre nom est associé à la création du jardin et pavillon japonais au Jardin botanique ainsi qu’au jumelage des villes de Montréal et Hiroshima.

La beauté d'avoir un jardin et un pavillon japonais à Montréal, c’est qu'il y a des amis qui s’y sont greffés et il y a des amis du Japon qui viennent ici. Ils ont créé une association qui existe maintenant depuis plus de 25 ans.

Par ailleurs, nous souhaitions à établir des liens plus étroits avec une ville japonaise, soit entre la ville de Montréal est une ville japonaise. Notre choix s'est porté sur Hiroshima à cause de tout ce symbolisme « Hiroshima mon amour », la bombe atomique en 1945 et la souffrance du peuple japonais. Depuis ce jumelage, les maires d'Hiroshima sont venus successivement à Montréal et on nous a offert une cloche magnifique qui rappelle, à tout jamais, à nos visiteurs ce qui s'est passé là-bas 1945. En effet, à tous les 5 août, il y a une grande cérémonie au Jardin botanique de Montréal.

Q 3 : Comment voyez-vous le développement des relations entre le Québec et le Japon ?

Quand on a aménagé le jardin japonais, l’objectif était de susciter un lieu de rencontre au-delà de la culture, de la littérature et au delà des arts et des expositions. Les gens d’affaires québécois ont besoin du Japon. On a toujours souhaité faire des partenariats stratégiques. Mise à part la réalité culturelle, très intense et d’une grande beauté, on voit aujourd’hui comment les Japonais ont su innover dans beaucoup de domaines. Donc, c’est un peuple avec lequel on a besoin d’échanger constamment.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------
 Top